Tıbbi Tercüme

Doğru tıbbi çeviri, bir hastaya ameliyattan önce verilen anestezi kadar önemlidir. Her türlü tıbbi çeviri ihtiyacınız için Pierid Tercümenin uzman tıp doktoru çevirmenlerine güvenebilirsiniz. Pierid Tercüme olarak tıp metinlerinin yanlış anlaşılmaya mahal verilmeden tercüme edilmesi gerektiğinin bilincindeyiz. Bu nedenle tıbbi tercüme konusunda uzman tıp doktoru çevirmen ve “native speaker” editörlerle çalışmaya özen göstermekteyiz. Tıbbi tercüme alanda profesyonel dil çözümleri sunarak, akademisyenler başta olmak üzere birçok kurum ve kuruluş için güvenilir, hızlı ve ekonomik medikal çeviri hizmeti sunmaktadır.

Pierid Tercüme Bürosu, sağlık sektöründe hizmet veren tüm özel ve kamu kuruluşlarının, hastanelerin, ilaç firmalarının, ve tıbbi/medikal sektöründe hizmet veren tüm şirketlerin tıbbi raporlarını, sözleşmelerini, teknik şartnamelerini, sertifikalarını, ihale dokümanlarını, üretim anlaşmalarını, faaliyet raporlarını, biyo istatistiksel analizlerini, medikal araç-gereç kataloglarını ve her türlü tıbbi çeviri evraklarını alanlarında uzman geniş mütercim-tercüman kadrosuyla tercüme etmekte, teknik tercümanlar tarafından yapılan tercüme işlemleri alanlarına göre hekim, kimyager ve biyologlar tarafından edite edilmektedir.

Tıbbi tercüme ve Eczacılık çevirileri yüksek bir uzmanlık seviyesi gerektirir ve yalnızca uygun yeterliğe sahip çevirmenlerce yapılmalıdır.