Yazar adı: Site Yöneticisi

Tercüman Nedir? Çevirmen Kimdir?

Günümüz dünyasında dil engelleri artık geçilmez engeller değil. Dünya çapında iletişim sağlamak, farklı dilleri ve kültürleri anlamak ve birbirimizle etkileşimde bulunmak için tercümanlar büyük bir öneme sahiptir. Bu yazıda, tercümanların kim olduğunu, ne iş yaptıklarını ve yeminli tercüme konseptini inceleyeceğiz. Yeminli Tercüme Nedir? Kimler Yeminli Tercümanlık Yapabilir? Yeminli tercüme, resmi veya hukuki belgelerin dikkatli ve […]

Tercüman Nedir? Çevirmen Kimdir? Read More »

Formül A Belgesi Çevirisi: Uluslararası Doğum Belgesi

Doğum belgesi, her birimizin yaşamının en temel belgelerinden biridir. Ancak bazen bu belgeyi yurtdışında kullanmanız gerekebilir. İşte bu noktada “Formül A Belgesi” devreye girer. Formül A, Türkiye’de dünyaya gelen çocukların doğum bilgilerini içeren bir uluslararası doğum belgesidir. Bu belge, yurtdışında doğan veya yaşayan Türk vatandaşları için oldukça önemlidir. Bu blog yazısında, Formül A Belgesi ve

Formül A Belgesi Çevirisi: Uluslararası Doğum Belgesi Read More »

Hukuki Çevirilerde Doğruluk ve Kesinliğe Ulaşmak

Hukuki çeviriler, birçok farklı dilde hukuki belgelerin profesyonel bir şekilde tercüme edilmesini sağlayan kritik bir hizmettir. Bu yazıda, Pierid Tercüme olarak hukuki çevirilerde doğruluk ve kesinliğe nasıl ulaşılabileceği hakkında önemli bilgileri paylaşacağız. Aynı zamanda, hukuki çeviri hizmetlerimizin kalitesini anlatırken bu konuları ele alacağız. Hukuki metin nedir? Hukuki metinler, hukukla ilgili her türlü belgeyi içerir. Bunlar,

Hukuki Çevirilerde Doğruluk ve Kesinliğe Ulaşmak Read More »

Sözleşme Çevirisinin Önemi: Küçük Detayların Büyük Etkisi

Sözleşmeler, iş dünyasının temelini oluşturan belgelerdir. İki veya daha fazla taraf arasındaki anlaşmaları düzenler ve tarafların haklarını, yükümlülüklerini ve sorumluluklarını belirler. Ancak, farklı dillerde yazılan bir sözleşmenin çevirisi yapılırken dikkat edilmesi gereken pek çok önemli ayrıntı bulunmaktadır. Bu yazıda, sözleşme çevirisinin neden bu kadar kritik olduğunu ve nelere dikkat edilmesi gerektiğini ele alacağız. Hukuki Hassasiyet

Sözleşme Çevirisinin Önemi: Küçük Detayların Büyük Etkisi Read More »

Translating For The Maritime Sector

No matter where in the world you are, people often associate technical translation with the maritime sector. The fact that this sector provides a massive service to many country means that it heavily depends upon highly specialized translation. With over four fifths of our planet being covered in ocean, and with Turkey being surrounded by

Translating For The Maritime Sector Read More »

Ankara Anlaşması Tercümesi

Ankara Anlaşması 1963 yılında Almanya, Fransa, İngiltere, Belçika, Hollanda, Luxemburg ve Türkiye arasında imzalanmış oldukça değerli bir sözleşmedir. Bu sözleşme ile bugün Avrupa Birliği olarak anılan yapı ile ilişkilerini başlatan Türkiye, bu anlaşma ile pek çok avantajın da sahibi olmuştur. Anlaşma imza edildikten sonra Türkiye ve İngiltere arasında kurulan çok özel bir iş birliği sayesinde 1963 yılı itibarı ile Türk vatandaşları İngiltere’ye çalışma amacı ile göç etme şansına sahip oldu.

Ankara Anlaşması Tercümesi Read More »

Finans ve Sigorta Çevirilerinde Doğru Adreste Misiniz?

Finansal ve sigorta çevirileri alanında profesyonel bir desteğe ihtiyacınız varsa doğru adrestesiniz. Pierid Tercüme hizmetleri sizler için en iyi şekilde tercüme hizmetler sunmaktadır. Bu noktada raporlarınızın, finansal analizlerinizin, sigorta poliçesi ve hasar belgelerinizin ve diğer finans, yatırım, bankacılık, sigorta ve raporlama materyallerinin tercümesini finans sektöründe uzman profesyonel çevirmenlere emanet edebilirsiniz.

Finans ve Sigorta Çevirilerinde Doğru Adreste Misiniz? Read More »

Turistik Çeviriler Yapmak Neden Zor?

Turistik Çeviriler Yapmak Neden Zor? Koronavirüs hayatımızı çepeçevre sarsa da virüsten kurtulduğumuzda ilk yapacağımız şey güzel bir tatil planlaması olur. Ama tatili planlarken karşılaşılacak internet sayfalarındaki kötü çeviri veya hatalı çeviriler bizi planlama konusunda bir kez daha düşündürür. Tercümanlar açısından turistik çeviriler gerçekleştirmek dünyanın en keyifli işleri arasında sayılabilir. Ancak bu eğlenceli iş bazen zor

Turistik Çeviriler Yapmak Neden Zor? Read More »

Başarılı Bir Çevirmenlerin 5 Temel Özelliği

Başarılı Bir Çevirmenlerin 5 Temel Özelliği Çeviri veya tercüme sektöründe rekabetin çok ciddi düzeylerde olması başarılı bir çevirmen olma arzusunu daha da arttırır. İster bir freelance çevirmen ister bir tercüme bürosu personeli olun bazı ön plana çıkan özelliklere sahip olmanız sizi başarılı kılar. Bu, başarın yanında elbette ekonomik refahı yakalamanıza da yardımcı olur. Peki, başarılı

Başarılı Bir Çevirmenlerin 5 Temel Özelliği Read More »

Finans ve Bankacılık Çevirileri

Finans ve Bankacılık Çevirileri Finans ve bankacılık çevirileri uluslararası para sisteminin Amerika kaynaklı bir düzen olması nedeniyle ihtiyaç duyulan bir hizmettir. Piyasaların genellikle yurtdışı merkezli aksiyonlar neticesinde değer kazanıp değer kaybetmesi ve diğer bankacılık işlemlerinin de genellikle uluslararası nitelik taşıması bankacılık – finans çevirilerinde ihtiyacın oldukça yüksek seviyelere çıkmasına neden olur. Şirketler ve yatırımcıların dil

Finans ve Bankacılık Çevirileri Read More »

Hayatta Tercümeye İhtiyaç Duyulan Alanlar

Hayatta Tercümeye İhtiyaç Duyulan Alanlar Dijitalleşen dünyanın insan yaşamına kattıkları ciddi derecede fazladır. İnsanların çok uzak mesafelerde bulunan başka insanlarla iletişimlerinin kolaylaşması fiziksel olarak mümkün olsa da dilsel anlamda bazı zorluklar ve engeller hala vardır. Türkiye’den bir müşterinin Çin’de satılan ürüne talip olması ve bu ürünü satın alması geçmiş ile kıyaslandığında oldukça kolaydır. Ancak Çinli

Hayatta Tercümeye İhtiyaç Duyulan Alanlar Read More »

User Manual Translation / Manual Translation / Operating Manual Translation

User Manual Translation User manual translation is an important service that allows the user manuals, which are placed in almost every commercial product offered for sale, to be multilingual. Almost every product, having a commercial sales value, is delivered to the customers along with a user manual. This manual is about how to use the

User Manual Translation / Manual Translation / Operating Manual Translation Read More »

Contract Translations

Contract Translations Would you have thought that you will need a contract translation while stepping in a new collaboration or concluding a sales contract? If you have a business that carries out international trading activities, contract translation should be one of the most important elements of your life. Whether you are a multinational company or

Contract Translations Read More »

Kullanma Kılavuzu Çevirisi

Kullanma Kılavuzu Çevirisi Kullanma kılavuzu çevirisi satışa sunulan hemen her ticari ürünün içerisine yerleştirilen kullanma kılavuzlarının çok dilli olmasına imkan tanıyan önemli bir hizmettir. Ticari satış değeri olan hemen her ürün yanında bir kulanı talimatı ile müşterilere ulaştırılır. Bu talimat ürünün nasıl kullanılacağı ve karşılaşılan sorunların nasıl ortadan kaldırılacağı ile ilgilidir. Ürün kullanımı konusunda oldukça

Kullanma Kılavuzu Çevirisi Read More »

Sözleşme Çevirisi

Sözleşme Çevirisi Yeni bir iş birliğine adım atarken veya bir satış sözleşmesi yaparken sözleşme çeviri ihtiyacı duyacağınız hiç aklınıza gelir miydi? Uluslararası anlamda ticari faaliyetler gerçekleştiren bir işletmeye sahipseniz sözleşme tercümesi hayatınızın en önemli unsurlarından bir tanesi olmalı. İster çok uluslu bir şirket olun ister sadece ithalat – ihracat yapan bir firma; yabancı dil konuşan

Sözleşme Çevirisi Read More »

Ehliyet Tercümesi

Ehliyet Tercümesi Ehliyet tercümesi; araç kullanmak üzere sürücü belgesi almış bireylerin bu sürüce belgesini başka ülkelerde kullanabilmeleri için yapacakları başvurularda kullanabildikleri çeviri hizmetidir. Üstelik sadece araç kullanma niyeti ile değil kimlik belgesi yerine de kullanılabilecek özellikte olan ehliyet resmi diğer başvurularda da kullanılabilir. Ehliyet çevirisi resmi bir belge üzerinde gerçekleştirildiğinden bu çeviri esnasında herhangi bir

Ehliyet Tercümesi Read More »

Evlilik Cüzdanı Tercümesi

Evlilik Cüzdanı Tercümesi Evlilik cüzdanı tercümesi; evli bireylerin evliliklerini ispat eden belgelerin farklı dillere çevrilmesi hizmetini ifade eder. Evlilik cüzdanı; evlendiğiniz günde sizlere teslim edilen ve kimlik belgesi gibi resmi niteliğe sahip matbu evraktan bir tanesidir. Bireylerin gerçekleştirdiği bazı başvurularda talep edilen evlilik cüzdanı çevirisi sadece Türk vatandaşları için değil yurt dışından ülkemize gelen yabancıların

Evlilik Cüzdanı Tercümesi Read More »

Energy Industry Translation

Energy Industry Translation Energy industry translation is one of the translation services preferred by individuals in a field that evolves and transforms with each passing day. Many studies on energy and energy efficiency have been carried out and dozens of papers have been published in recent years. The presence of great potential in this field,

Energy Industry Translation Read More »

Construction Translation

Construction Translation Construction translation is a translation service that is performed related to the structures that we face in almost every area of our lives. Construction is a field with its unique terminology. While it is difficult to use this terminology even in Turkish, it is almost impossible for individuals to use it in a

Construction Translation Read More »

İnşaat Tercümesi

İnşaat Tercümesi İnşaat tercümesi; hayatımızın hemen her alanında karşılaştığımız yapılarla ilgili gerçekleştirilen tercüme hizmetidir. İnşaat, başlı başına kendine has bir terminolojisi olan bir alandır. Bu terminolojinin Türkçede dahi kullanımı zorken kullanımı yabancı bir dilde gerçekleştirmek bireyler için neredeyse imkansızdır. Tam da bu noktada inşaat ile ilgili yabancı bir dilde hizmet sunmak veya faaliyet göstermek isteyen

İnşaat Tercümesi Read More »

Enerji Sektörü Tercümesi

Enerji Sektörü Tercümesi Enerji sektörü tercümesi; gün geçtikçe gelişen ve dönüşen bir alanda bireylerin tercih ettiği çeviri hizmetlerinden bir tanesidir. Enerji ve enerji verimliliği konusunda son yıllarda pek çok çalışma gerçekleştirilmiş ve onlarca makale yayınlanmıştır. Bu alanda hem akademik hem de ticari açıdan büyük bir potansiyelin varlığı insanların enerji sektörü tercümesine daha çok ihtiyaç duymasına

Enerji Sektörü Tercümesi Read More »

Pasaport Tercümesi Nedir? Pasaport Tercümesi Neden Önemlidir?

Pasaport Tercümesi Nedir? Pasaport Tercümesi Neden Önemlidir? Pasaport tercümesi, kişilerin sahip olduğu pasaportların farklı dillere çevrilmesi için kullanılan bir tercüme hizmetidir. Kişilerin yurtdışına çıkması için önemli bir evrak olan pasaportların bazı durumlarda tercüme edilmesi ve farklı dillere çevrilmesi gerekmektedir. Bu noktada bireyler pasaportlarının en kaliteli ve profesyonel bir şekilde tercüme edilmesi için çeşitli tercüme büroları

Pasaport Tercümesi Nedir? Pasaport Tercümesi Neden Önemlidir? Read More »

Diploma Tercümesi Nedir?

Diploma Tercümesi Nedir? Diploma tercümesi son yıllarda ülkemizden yurtdışına eğitim görmeye gitmek isteyen öğrenci sayısında ciddi derecede bir artış yaşanması ile ortaya çıkmış bir hizmettir. Ülkemiz eğitim konusunda her geçen gün daha da gelişmiş bir pozisyon elde etmesi ile dünyanın en önemli üniversitelerinde eğitim görecek daha fazla öğrenci yurtdışı gitme hayali taşımaya başlamıştır. Prosedür ülkeden

Diploma Tercümesi Nedir? Read More »

The Importance of Automotive Translation!

The Importance of Automotive Translation! The automotive translation is the term used for addressing translation made in the automotive industry. When considering several companies maintain their activities in the automotive industry, it is possible to comprehend how important automotive translation is. The automotive industry is an indicator of developed countries worldwide and one of the

The Importance of Automotive Translation! Read More »

Otomotiv Tercümenin Önemi

Otomotiv Tercümenin Önemi Otomotiv tercüme, otomotiv sektöründe yapılan tercümeleri ifade etmek için kullanılan bir terimdir. Birbirinden farklı çeşitli firmaların otomotiv sektöründe faaliyetlerini sürdürdüğü göz önüne alındığında otomotiv tercümenin ne kadar önemli olduğunu kavrayabilmek mümkündür. Otomotiv sektörü dünya çapında gelişmiş ülkelerin bir göstergesi olan ve ülkelerin en büyük yatırım kaynaklarından bir tanesidir. Bu doğrultuda otomotiv sektörünün

Otomotiv Tercümenin Önemi Read More »

Lojistik Tercümesi Pierid Tercüme Bürosunda!

Lojistik Tercümesi Pierid Tercüme Bürosunda! Lojistik; insanların mobilize bir hale gelmesi sonrasında oldukça önemli bir noktaya taşınmış bir kavramdır. Söz konusu mobilizasyon sonrasında ülkeler arasındaki etkileşim lojistiği geliştirmiş ve lojistik tercümesi alanının büyüyüp gelişmesine ön ayak olmuştur. İngilizce başta olmak üzere hemen her dilde ihtiyaç duyulan lojistik tercümesi konusunda bütün ihtiyaçlarınızı Pierid kalitesi ile karşılayabilirsiniz.

Lojistik Tercümesi Pierid Tercüme Bürosunda! Read More »

Why Translation is important?

Why Translation is important? Today, translation is frequently preferred by many people, institutions and organizations. It is possible to say that translation services are highly demanded. Although English, especially, is the most spoken language in the world, the most demanded language in translation is English. In this respect, this revels the question why English is

Why Translation is important? Read More »

Tercüme Neden Önemlidir?

Tercüme Neden Önemlidir? Günümüzde tercüme pek çok kişi, kurum ve kuruluş tarafından sık sık tercih edilmektedir. Bu da tercüme hizmetlerinin çok fazla talep gördüğünü ifade edebilmek mümkündür. Özellikle dünya üzerinde en çok konuşulan dil İngilizce olmasına rağmen tercüme konusunda en çok talep İngilizceye yönelik olmaktadır. Bu doğrultuda İngilizce pek çok kişi tarafından biliniyor olmasına rağmen

Tercüme Neden Önemlidir? Read More »

What is medical translation?

What is Medical Translation? Medical is the total disciplines that are practised basically to understand, protect and improve human health. Medical translation, as it suggests, is a concept that is used to transfer medical texts to another language. Medicine is defined as the health sciences.  Today, medical translation is one of the most preferable translation

What is medical translation? Read More »

Medikal Çeviri Nedir?

Medikal Çeviri Nedir? Medikal, temelde insan sağlığını anlamak, korumak ve iyileştirmek üzere uygulanan disiplinlerinin bütünüdür. Medikal çeviri, adından da anlaşıldığı gibi, medikal yani tıbbi metinlerin başka bir dile aktarılması için kullanılan bir kavramdır. Tıp ise; sağlık bilimleri dalı olarak tanımlanır. Medikal çeviri, günümüzde en sık tercih edilen çeviri türleri arasında yer almakta olup tercüme büroları,

Medikal Çeviri Nedir? Read More »

Çeviri Hizmeti Alırken Nelere Dikkat Edilmelidir?

Çeviri Hizmeti Alırken Nelere Dikkat Edilmelidir? Tercüme veya çeviri hizmeti alırken çoğu birey alacağı hizmetin kalitesi ile ilgili endişelenir. Pierid Tercüme olarak sizler için hazırladığımız çeviri hizmeti alırken nelere dikkat edilmelidir adlı yazı ile hem kaliteli bir hizmet almanızı sağlıyor hem de zaman kaybının önüne geçmenizi sağlıyoruz. İşte çeviri hizmeti alırken mutlaka dikkat etmeniz gerekenler!

Çeviri Hizmeti Alırken Nelere Dikkat Edilmelidir? Read More »

Makine Sektörü Çevirileri ile Fark Yaratıyoruz!

Makine Sektörü Çevirileri ile Fark Yaratıyoruz! Teknolojik gelişmelerin hemen her alanda gelişme göstermesi ülkemizde üretilen pek çok ürünün yurtdışına ihraç edilmesine imkân tanımıştır. Her geçen gün iç pazarda üretilen makine ve ekipmanlar yurtdışına satılırken firma ve işletmelerin satışlarını arttırmak için ihtiyaç duydukları hizmetler çeşitlilik gösteriyor. Türkiye ekonomisine değer katan üretime destek olmak ve Türk markalarının

Makine Sektörü Çevirileri ile Fark Yaratıyoruz! Read More »

Translating for the maritime sector

Translating for the maritime sector No matter where in the world you are, people often associate technical translation with the maritime sector. The fact that this sector provides a massive service to many country means that it heavily depends upon highly specialized translation. With over four fifths of our planet being covered in ocean, and

Translating for the maritime sector Read More »

Denizcilik Tercümesi

Denizcilik Tercümesi Denizcilik tercümesi; ülkemizde ve dünyada teknik çeviri dendiğinde akla gelen hizmetlerin başında gelir. Denizciliğin kendine has kullanımları ve tabirleri olmasının yanı sıra bu sektörün dünyada çok yoğun bir şekilde hizmet sunuyor olması da denizcilik tercümesi alanındaki talebi arttırır. Dünyanın 5’te 4’ü ülkemizin ise 3 tarafı sularla çevrilidir. Bu anlamda hem dünyada hem de

Denizcilik Tercümesi Read More »

Turizm Çevirisi ile İlgili Bilinmesi Gerekenler

Turizm Çevirisi ile İlgili Bilinmesi Gerekenler Turizm çeviri, çeviri hizmetlerinden bir tanesidir. Turizm çeviri yapmanın oldukça keyifli ve eğlenceli olduğunu ifade edebiliriz. Hem çeviri sırasında tercümanlar yaratıcılıklarını kullanabilir hem de farklı kültürler ile ilgili bilgi sahibi olunabilmektedir. Yani turizm çevirisi yapan kişiler kendilerine yeni bir tatil planı yaparken de bu bilgilerinden yararlanabilirler. Turizm çevirisi genelde

Turizm Çevirisi ile İlgili Bilinmesi Gerekenler Read More »

Is the Technical Translation Made in our Country Sufficient?

Is the Technical Translation Made in our Country Sufficient? Technical translation is a translation type that requires too much attention. As the name suggests, while translating texts containing technical details and words, it is necessary to know exactly what a word means. Otherwise, the translation may fail. In this respect, those who need technical translation,

Is the Technical Translation Made in our Country Sufficient? Read More »

Ülkemizde Yapılan Teknik Çeviri Yeterli Mi?

Ülkemizde Yapılan Teknik Çeviri Yeterli Mi? Teknik çeviri, fazlasıyla dikkat gerektiren bir çeviri türüdür. Adından da anlaşıldığı gibi teknik detaylar ve kelimeler içeren metinleri çevirirken bir kelimenin tam olarak ne anlama geldiğinin kesinlikle bilinmesi gerekmektedir. Aksi takdirde çeviri başarısız olabilir. Bu doğrultuda özellikle teknik çeviriye ihtiyacı olan kişiler ülkemizde teknik çevirinin yeterli olup olmadığı ile

Ülkemizde Yapılan Teknik Çeviri Yeterli Mi? Read More »

Key Points of The Written Translation

Key Points of The Written Translation Written translation is known as the translation service that people usually need during their formal applications. Although such service is provided under various names, in fact the method followed in almost every type of translation in writing in fact considerably resembles each other. Even though globalization has been accepted

Key Points of The Written Translation Read More »

Yazılı Tercümenin Püf Noktaları

Yazılı Tercümenin Püf Noktaları Yazılı tercüme; insanların genellikle resmi başvuruları sırasında ihtiyaç duydukları çeviri hizmeti olarak bilinir. Söz konusu hizmet çeşitli isimler altında yapılsa da aslında yazılı yapılan çevirinin hemen her türünde izlenen yol birbirine oldukça benzeşir. Küreselleşme yıllardır insanlığı etkisi altına alan bir kavram olarak kabul edilse de etki altına alma konusu pek çok

Yazılı Tercümenin Püf Noktaları Read More »

Web Siteleri Neden Tercüme Ediliyor?

Web Siteleri Neden Tercüme Ediliyor? Web sitesi tercümesi gün geçtikçe insanların daha sık karşılaştıkları ve çoğu web sitesi sahibinin aldığı hizmetlerin başında gelir. Peki, web siteleri neden tercüme ediliyor? Teknolojinin gün geçtikçe ilerlemesi neticesinde insanlar web sitelerine daha yoğun bir şekilde rağbet gösteriyor. Web sitelerinin yaşamın her alanında kullanılıyor olması sonrasında web sitesi sahiplerinin hedef

Web Siteleri Neden Tercüme Ediliyor? Read More »

Quality Control in Translation

Quality Control in Translation Quality control in Translation is one of the most crucial steps of translation. Translation; is the process of translating a text between the source language and the target language. Translation is much more important and serious than other types in translation, which originates the main service area of translation agencies. Causing

Quality Control in Translation Read More »

Tercümede Kalite Kontrol

Tercümede Kalite Kontrol Tercümede kalite kontrol tercümenin en can alıcı aşamalarından bir tanesidir. Tercüme; bir metnin kaynak dil ile hedef dil arasında çevirisinin yapılmasını ifade eden işlemdir. Tercüme bürolarının temel hizmet alanını oluşturan tercümede yazılı tercüme diğer türlere göre çok daha önemli ve ciddidir. Bu önemin ortaya çıkmasında yapılacak hatanın geri dönülemez sonuçlara neden olması

Tercümede Kalite Kontrol Read More »

What is Online Translation?

What is Online Translation? Online translation is a service that enables translations from one language to another to be performed faster and in a shorter time with the help of technological advances. The main reason why this kind of translation is called online is that the document to be translated is delivered to the translation

What is Online Translation? Read More »

Online Tercüme Nedir?

Online Tercüme Nedir? Online tercüme; teknolojik ilerlemelerin de faydası ile bir dilden başka bir dile yapılan tercümelerin daha hızlı ve kısa sürede gerçekleştirilmesini sağlayan bir hizmettir. Bu tercüme çeşidine online denmesinin temel sebebi çevirisi yapılacak belge veya dokumanın tercümanlık bürosuna online kanallar üzerinden ulaştırılmasıdır. Tercümanlık bürosuna hiç gitmeden satın alınabilen bu hizmette bireylerin kazançları oldukça

Online Tercüme Nedir? Read More »

Most Used CAT Tools

Most Used CAT Tools With the development of technology and its great importance in our lives, there has been change and innovation in the field of translation. It was enough to use paper, pencil and dictionaries to translate before technology came into our lives and even computers were not invented. Today, however, the number of

Most Used CAT Tools Read More »

En Çok Kullanılan CAT Araçları

En Çok Kullanılan CAT Araçları Teknolojinin gelişmesi ve hayatımızda büyük bir öneme sahip olması ile birlikte çeviri alanında da değişikliğe ve yeniliğe gidilmiştir. Teknoloji bu denli hayatımıza girmeden ve hatta bilgisayarlar icat bile edilmemişken tercüme yapabilmek için kâğıt, kalem ve sözlükleri kullanmak yeterliydi. Ancak günümüzde sözlükleri kullanan kişi sayısı yok denecek kadar az konumdadır. Tabi

En Çok Kullanılan CAT Araçları Read More »

The Golden Rules of Translation

The Golden Rules of Translation Translation refers to the process of translating written texts, and therefore the sentences from which those texts are composed, from a source into a target language. In our ever-globalizing world, the intensive state of interaction between societies thus feeds the ever-growing demand for translation services. Even so, there are several

The Golden Rules of Translation Read More »

Çeviri Yapmanın Altın Kuralları

Çeviri Yapmanın Altın Kuralları Çeviri, kaynak dilde yazılan metinlerin ve kurulan cümlelerin kaynak dile tercüme edilmesidir. Günümüzde toplumların küreselleşmesi ve birbirleriyle devamlı iletişim halinde olma istekleri çevrinin gelmesine ve yoğun bir şekilde talep görmesine neden olmaktadır. Ancak çeviri yaparken dikkat edilmesi gereken bazı kritik noktalar bulunmaktadır. Peki, bu noktalar nelerdir? Gelin hep beraber inceleyelim… Metnin

Çeviri Yapmanın Altın Kuralları Read More »

Çeviri Bilim Nedir?

Çeviri bilim, isminden de anlaşılacağı gibi çevirmenlik dalı ile ilgilenen bir bilim dalıdır. Çeviriyi uzmanlık alanı olarak kabul etmekte, dilbilim süreçleri ile ilgilenmekte, inceleyen ve çevirinin öğretim şekilleri saptamaktadır. Çeviri biliminin amacı yapılan bilimsel çalışmaları detaylı bir şekilde incelemek ve bu doğrultuda çevirmenlerin oluşmasını sağlamaktır. Akademik bir disiplin olan çeviri bilimi sözlü tercüme, sistematik ve

Çeviri Bilim Nedir? Read More »

What are Translation Studies?

What are Translation Studies? Translation studies, as the name suggests, is an academic discipline that deals with the study of translation not only as a field of expertise, but also examines it in terms of metalinguistic processes as well as in terms of pedagogy. Its aim, therefore, is to scientifically study translation in detail by

What are Translation Studies? Read More »

İyi, Kötü ve Yetersiz Çeviri Temaları

İyi, Kötü ve Yetersiz Çeviri Temaları “İyi, Kötü ve Yetersiz Çeviri”, çevirmenin meslek hayatının birincil tartışma konularından biridir. Çevirinin kendisinin “özel bir yazınsal tür” olduğu düşünüldüğünde çevirinin yapıtın kendisi değil, bizi yapıta götüren yol olduğunu kabul edebiliriz. Bizi yapıta götüren yolu yani çeviriyi büyüleyici kılan ise nadiren siyah ya da beyaz olmasıdır. Şüphesiz ki beyaz,

İyi, Kötü ve Yetersiz Çeviri Temaları Read More »

Apostil Tasdik Şerhi ve İşlemleri

Apostil Tasdik Şerhi ve İşlemleri   Apostil Nedir? “Apostil, bir belgenin gerçekliğinin tasdik edilerek başka bir ülkede yasal olarak kullanılmasını sağlayan bir belge onay sistemidir”. Uluslararası belge dolaşımının kuralları 1961 tarihli Lahey Konvansiyonu ile yasallaştırılmış ve yürürlüğe girmiştir. Apostil kuralları yalnızca Lahey Konferansı’na üye veya taraf devletler arasında geçerlidir. Bu belge onay sistemi ile Apostil

Apostil Tasdik Şerhi ve İşlemleri Read More »

Akademik Çeviri Hizmetleri

AKADEMİK ÇEVİRİ HİZMETLERİ Bilimsel, akademik ve deneysel yayınlar, araştırmalar, bildiri ve posterler, tezler ve makaleler özgün bir üslup ile kaleme alınırlar. Ortak kural ve ilkelere bağlı kalınarak yazıya aktarılan bu metinler kendilerine has teknik terimler ve alanına özel bilgi birikimleri ile deneyimler içerir. İlgili standardizasyonları sağlayan, dikkat çekici, hatasız ve özel ulusal ya da uluslararası

Akademik Çeviri Hizmetleri Read More »

Noter Onaylı Tercüme

Noter Onayı gerekli resmi evraklarınızın tercüme hizmeti için Pierid Tercüme’nin tecrübeli, titiz ve uzman ekibine danışabilirsiniz. Pierid Tercüme, yeminli tercüme bürosu olarak, sadece İngilizce, Almanca, İspanyolca, Arapça, Rusça, İtalyanca, Çince ve Fransızca dillerinde değil, tüm dillerde yeminli tercüme hizmeti vermektedir. Noter Onaylı Tercüme nedir? Noterlik kanunu gereğince, noterde bahse konu yabancı dili bildiğine dair diplomasını ibraz eden ve noter

Noter Onaylı Tercüme Read More »

En yakın Tercüme Ofisi

Pierid Tercüme Bürosu, müşteri odaklı yaklaşımı ile tüm dillerden Türkçe’ye, Türkçe’den tüm dillere ve tüm dillerde çaprazlama olarak tercüme ihtiyaçlarınıza hızlı ve ekonomik çözümler üretirken çeviri kalitesi ile sektörde saygınlık kazanmaya devam eden Yalova’da yerleşik ancak size en yakın tercüme bürosudur. Günümüz iletişim dünyasında tercüme hizmeti sınırı olmayan bir dünya ve Pierid Tercüme Bürosu ise

En yakın Tercüme Ofisi Read More »

Acil Tercüme

ACİL TERCÜME HİZMETLERİ Bir dilde yazılmış bir metnin en kısa süre içerisinde istenilen başka bir dile tercüme edilmesi hizmetine Acil Tercüme denilmektedir. Tüm tercüme projelerinde olduğu gibi Acil Tercüme projelerinde yer alacak tercümanın ve/veya tercüman ekibinin metnin yazılmış olduğu kaynak dile ve tercüme edilmesi istenen hedef dile hâkim olması gerekmektedir. Hızlı bir tempoda gelişen günümüz

Acil Tercüme Read More »